Satz ID ICQBZhtE7O7QCkk5j7YxHSdBMDE


de
[Es sind deine kunstfertigen Sprüche in deinem Mund (?),]
[die] dein Großvater Geb [dir anvertraut hat],
die deine Großmutter Nut dir gegeben hat.
die dich gelehrt hat und für dich beschworen (?) hat die Majestät des Vorstehers von Letopolis,
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten,
um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen,
um das Maul von [jedem giftigen] Ge[würm] zu verschließen, [sowie das derer, die in der Luft (wörtl.: im Himmel) sind, derer, die auf dem Land sind, derer, die im] Wasser sind,
um die Menschen wiederzubeleben,
um die Götter zufriedenzustellen,
um Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.

Kommentare
  • - ⸮šni̯? n =k: Auch auf Heilstatue Turin Cat. 3030 ist das erste Zeichen V6 und man könnte eventuell eine sehr verkürzte Version von šni̯ n=k lesen. Man könnte dort allerdings V6 auch als eine hieratische Verschreibung für sn=k „dein Bruder“ verstehen, was hier nicht möglich ist.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 17.06.2024, letzte Revision: 17.06.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBZhtE7O7QCkk5j7YxHSdBMDE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZhtE7O7QCkk5j7YxHSdBMDE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBZhtE7O7QCkk5j7YxHSdBMDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZhtE7O7QCkk5j7YxHSdBMDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 13.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZhtE7O7QCkk5j7YxHSdBMDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 13.3.2025)