Sentence ID ICQAeVaJDvNR2UX4rerLF6JzvNk



    verb_3-inf
    de ausgezeichnen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würde

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Hiermit) habe ich ihre Gestalt mehr als (die) der Götter ausgezeichnet, in ihrer großen Würde als König von Ober- und Unterägypten.“

Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/19/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQAeVaJDvNR2UX4rerLF6JzvNk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeVaJDvNR2UX4rerLF6JzvNk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQAeVaJDvNR2UX4rerLF6JzvNk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeVaJDvNR2UX4rerLF6JzvNk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeVaJDvNR2UX4rerLF6JzvNk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)