Sentence ID ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de die Süße (Milch)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kehle

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de versehen (mit)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de die Herrin von Dendara gibt ihre Milch an deine Kehle,
sie versorgt dich mit ihrer Liebe,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 08/04/2024)

Persistent ID: ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)