Satz ID ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de die Süße (Milch)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kehle

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de versehen (mit)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de die Herrin von Dendara gibt ihre Milch an deine Kehle,
sie versorgt dich mit ihrer Liebe,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.03.2024, letzte Änderung: 04.08.2024)

Persistente ID: ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYWlAxt6Vok7vhmW86EtejDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)