Satz ID ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg


en
The majesty of (my) lord also sent me #lc: [11]# to the land of the Asiatics to bring him (the body of) the ⸢sole companion⸣, carpenter, overseer of workmen and acculturated foreigners, Ankhti who had been building a seagoing ship there for Punt.

Kommentare
  • For the meaning of this title see Jones 2000: 78 (no. 339). Lichtheim (1988: 16) translates "ship's captain".

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández (Datensatz erstellt: 18.01.2024, letzte Revision: 30.01.2024)

  • The word mḏḥ means carpenter and it is probably followed by the sign S 10 instead of O 48 (Nekhen), cf. Strudwick 2005: 335 and Jones 2000: 462-463 (no. 1726). There are no traces of the sign V 31 [k] after the word mḏḥ on Edel's copy, so the reading of the name "[K]ꜣ-ꜥpr" is unlikely, cf. Urk. I 134, 14 and Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 684 and pl. XXXIII. The titles probably belong to the same person called An-ankhet, to whom the enclitic pronoun sw in the next sentence refers.

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández (Datensatz erstellt: 18.01.2024, letzte Revision: 30.01.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 13.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 13.3.2025)