Sentence ID ICMDUvXKaY9r5k45uB1X03auQIE


Kundgebung der Königin 2 nswt wḏ n šps.PL =f jt(j).PL-nṯr.PL smr.PL nswt



    Kundgebung der Königin
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    verb_2-lit
    de befehlen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vornehmer

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gottesvater (Priester)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de Freund

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

de Der König (= die Königin) ist es, der seinen Edlen, den Gottesvätern und den Königsfreunden (folgenden) Befehl erteilt:

Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/18/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDUvXKaY9r5k45uB1X03auQIE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvXKaY9r5k45uB1X03auQIE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDUvXKaY9r5k45uB1X03auQIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvXKaY9r5k45uB1X03auQIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvXKaY9r5k45uB1X03auQIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)