Satz ID ICMDUot0IYwbrkJQnDsvl0WCj4g



    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb_5-lit
    de sich ergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Groß wird es für ihn sein, wenn er darunter lustwandelt.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICMDUot0IYwbrkJQnDsvl0WCj4g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUot0IYwbrkJQnDsvl0WCj4g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDUot0IYwbrkJQnDsvl0WCj4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUot0IYwbrkJQnDsvl0WCj4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUot0IYwbrkJQnDsvl0WCj4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)