Satz ID ICMDSRMOHYI1b01QpLtKCa93Hdw



    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf


    21
     
     

     
     

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Begrüßung (als Körperhaltung)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Derweil werde ich dir den Nini-Gestus vollführen.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 15.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICMDSRMOHYI1b01QpLtKCa93Hdw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSRMOHYI1b01QpLtKCa93Hdw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDSRMOHYI1b01QpLtKCa93Hdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSRMOHYI1b01QpLtKCa93Hdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSRMOHYI1b01QpLtKCa93Hdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)