Satz ID ICMDJFbLXoZ3oEPfq7FZcLioGqM






    Rto. 11
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    artifact_name
    de Nefer (Unterabt. einer Totenpriesterphyle)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de für (jmd.); [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Rto. 11) Wir werden deren (der Träume) Gutes ( =gute Bedeutungen) für ihn gut sein lassen.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 16.11.2023, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICMDJFbLXoZ3oEPfq7FZcLioGqM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDJFbLXoZ3oEPfq7FZcLioGqM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMDJFbLXoZ3oEPfq7FZcLioGqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDJFbLXoZ3oEPfq7FZcLioGqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDJFbLXoZ3oEPfq7FZcLioGqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)