Satz ID ICMBlDNhtv1QtkvEk02ozJuHA3U
16a
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
verb
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
16b,1
gods_name
Horus
Noun.sg.stc
N:sg:stc
16b,2
substantive_masc
Schakal(?)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Spuren (ca. 2 bis 3Q)
Geb (zum) Götterkollegium: "... an den Sohn meines Sohnes, ..." | Horus | Schakal(?) [...?]
Autor:innen:
Daniel A. Werning;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Elio Nicolas Rossetti
(Textdatensatz erstellt: 27.04.2023,
letzte Änderung: 14.10.2023)
Kommentare
-
El Hawary, Wortschöpfung, S. 122 (mit Anm.) liest mit Verweis auf ein Klangspiel mit zꜣ "Sohn" zꜣb "Schakal [des Südens]", mit Verweis auf Sethe.
-
Die wörtliche Rede ist zusammenhängend über die sechs Kolumnen zu lesen.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICMBlDNhtv1QtkvEk02ozJuHA3U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBlDNhtv1QtkvEk02ozJuHA3U
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Elio Nicolas Rossetti, Satz ID ICMBlDNhtv1QtkvEk02ozJuHA3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBlDNhtv1QtkvEk02ozJuHA3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBlDNhtv1QtkvEk02ozJuHA3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.