Satz ID ICIDYWLNuyQMR0DarBBUSixULYE
linke Seite
linke Seite
1
substantive
Totenopfer
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Month-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Theben (Month, u.a.)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
Stier seiner Mutter
(unspecified)
DIVN
epith_god
der vor seinem Heiligtum ist (Amun u.a.)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Stier
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Salböl
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Alabastergefäß
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Gewand
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
Priester des Amun-Re
(unspecified)
TITL
person_name
Chenem-ib-Re-men
(unspecified)
PERSN
Ein Königsopfer des Month-Re, des Herrn von Theben, (und) des Amun-Kamutef, des Vorderen seines Ipet, indem sie geben ein Ausrufopfer (aus) Rind, Geflügel, Salbe, Alabastergefäße (und) Kleidung für den Ka des Gottesvaters und Priesters des Amun-Re, des Urzeitlichen der Beiden Länder, Chnumibre-
Autor:innen:
Silke Grallert
(Textdatensatz erstellt: 27.12.2022,
letzte Änderung: 04.10.2023)
Persistente ID:
ICIDYWLNuyQMR0DarBBUSixULYE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYWLNuyQMR0DarBBUSixULYE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, Satz ID ICIDYWLNuyQMR0DarBBUSixULYE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYWLNuyQMR0DarBBUSixULYE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYWLNuyQMR0DarBBUSixULYE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.