Satz ID ICIClv5Pk8KPWEKSlMGPQv5QG24



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Sieg

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stark sein

    Inf
    V\inf

    verb
    de sich Gedanken machen (um)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de lang

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de Du sollst ihm (dafür) Kraft, Sieg und Stärke geben sowie die Verwirklichung der Pläne und lange Jahre;

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.10.2022, letzte Änderung: 08.12.2022)

Kommentare
  • qn.t: Lies qn.t und nicht ḫpš (contra Cauville und Tattko), wie aus D 13, 22.15 hervorgeht (dort phonetisch aufgelöst).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 29.10.2022, letzte Revision: 29.10.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIClv5Pk8KPWEKSlMGPQv5QG24
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClv5Pk8KPWEKSlMGPQv5QG24

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIClv5Pk8KPWEKSlMGPQv5QG24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClv5Pk8KPWEKSlMGPQv5QG24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClv5Pk8KPWEKSlMGPQv5QG24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)