Sentence ID ICIBiWZdzQKue0mLuYuewYJWQis


de
An Ꜣs.t: Bitte mache (f.) mich aufmerksam, und nimm (f.) [...] ein gutes Gehalt [...](?) und bring (f.) es mir: ein Bund(?) Kräuter, gut[es ... in] Ordnung.

Comments
  • „schönes Gehalt“, Hannig, Lexica I, 2015, 174.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/08/2022, latest revision: 07/08/2022)

  • Ob eine – so allerdings nicht belegte – Schreibung für ḫrš.t = „Bund, Bündel“ (Hannig, Lexica I, 2015, 667)? Problematisch ist auch die Lesung des Determinativs, das wie der Tierschwanz F27 aussieht.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/08/2022, latest revision: 07/08/2022)

  • Für diese Schreibung des Personalsuffix 3. sg, f. vgl. Černý-Groll, Late Egyptian Grammer, 27. (Nr. 44).

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/08/2022, latest revision: 07/08/2022)

  • „die Aufmerksamkeit lenken auf“ u.a., Hannig, Lexica I, 2015, 516; oder: „Warum legst du mir zur Last?“

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/08/2022, latest revision: 07/08/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBiWZdzQKue0mLuYuewYJWQis
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiWZdzQKue0mLuYuewYJWQis

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBiWZdzQKue0mLuYuewYJWQis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiWZdzQKue0mLuYuewYJWQis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiWZdzQKue0mLuYuewYJWQis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/15/2025)