Sentence ID ICIBZuwSnxnYeUBynXptzsUVyrM



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de [Krug für Wasserspende]

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Mögen dir die beiden Seneb-Gefäße ihren Inhalt geben.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: 05/31/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBZuwSnxnYeUBynXptzsUVyrM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZuwSnxnYeUBynXptzsUVyrM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBZuwSnxnYeUBynXptzsUVyrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZuwSnxnYeUBynXptzsUVyrM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZuwSnxnYeUBynXptzsUVyrM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)