Satz ID ICEDSPtRB0b3r0HKt7wdWjTUPs8



    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (sich) einsetzen für

    Inf
    V\inf

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Re im Himmel tritt für ihn ein,

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDSPtRB0b3r0HKt7wdWjTUPs8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSPtRB0b3r0HKt7wdWjTUPs8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDSPtRB0b3r0HKt7wdWjTUPs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSPtRB0b3r0HKt7wdWjTUPs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSPtRB0b3r0HKt7wdWjTUPs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)