Satz ID ICEDBVXlhzuNSktchHfQw0zlRhw



    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Götterbild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

de du hast den Götterbildern jeden Tag Dinge gegeben, Herrin des Himmels an der Spitze der Barke.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 02.11.2021)

Persistente ID: ICEDBVXlhzuNSktchHfQw0zlRhw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBVXlhzuNSktchHfQw0zlRhw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDBVXlhzuNSktchHfQw0zlRhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBVXlhzuNSktchHfQw0zlRhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBVXlhzuNSktchHfQw0zlRhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)