Sentence ID ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno
Rede des Ihy-wab
Rede des Ihy-wab
verb_3-inf
(Sistrum) spielen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Sistrum
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Sistrum
(unspecified)
N.f:sg
Ich spiele Naossistrum für die Gebieterin, die Herrin des Naossistrums.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 10/22/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).