Satz ID ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno


Rede des Ihy-wab

Rede des Ihy-wab jri̯.n =j zšš.t n ḥn.wt nb.t zšš.t



    Rede des Ihy-wab

    Rede des Ihy-wab
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (Sistrum) spielen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich spiele Naossistrum für die Gebieterin, die Herrin des Naossistrums.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClZLlCrhnWEnVmzwjHSp4fno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)