Sentence ID ICEClXYr9BgIRUt2igjrwQhXMyI
Rede der Hathor
Rede der Hathor
D 8, 31.16
D 8, 31.16
verb_irr
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fleisch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
Ich gebe dir Brot, Fleisch, Bier, [Speisen?], Nahrung.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 10/22/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClXYr9BgIRUt2igjrwQhXMyI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClXYr9BgIRUt2igjrwQhXMyI
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEClXYr9BgIRUt2igjrwQhXMyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClXYr9BgIRUt2igjrwQhXMyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClXYr9BgIRUt2igjrwQhXMyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).