Satz ID ICEChl4EPMjb4E9Pk6ywK73C3J0



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Königsherrschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
ich gebe dir die Lebenszeit des Re, das Königtum des Atum,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEChl4EPMjb4E9Pk6ywK73C3J0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChl4EPMjb4E9Pk6ywK73C3J0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEChl4EPMjb4E9Pk6ywK73C3J0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChl4EPMjb4E9Pk6ywK73C3J0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChl4EPMjb4E9Pk6ywK73C3J0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)