Sentence ID ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg


de
Dein Auge gehört dir, Horus!

Comments
  • - jr.t: „Auge“. Ist auf der Metternichstele mit wnm.t „rechtes Auge“ und jꜣb.t „linkes Auge“ konsequent auf die Augen bezogen, obwohl das von der Reihenfolge der Körperteile her nicht passt. Auf dem Socle Béhague und auf Horusstele CG 9402 stehen ḏr.tj: „die beiden Hände“ und folgen wnm.j „rechter Arm“ und jꜣb.j „linker Arm“. Für Schu und Tefnut und ihre Zuweisung zum rechten. resp. linken Auge vgl. Grässler, Konzepte des Auges im alten Ägypten, BSAK 20, Hamburg 2017, 308.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/02/2022, latest revision: 06/02/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/6/2025)