Satz ID ICEChI7BjTf64kRMjaDglOLwOs8
Es sind deine/alle Formeln, die aus deinem Mund hervorgekommen sind,
die dein (Groß)-Vater Geb dir anvertraut hat,
die deine (Groß)-Mutter Nut dir gegeben hat.
Kommentare
-
- ḥm,w-rʾ=k: Das nb bei Golenischeff, Die Metternichstele, 1877, Taf. V und bei Sander-Hansen, Die Metternichstele, 51, Z. 19 ist sicher als =k zu lesen (s. die Photos bei Scott und Allen) oder zu korrigeren. Unwahrscheinlich ist „Das sind alle Formeln, die aus deinem Mund hervorgekommen sind.“, obwohl die frühen Übersetzungen so oder ähnlich lauten (Möller, Moret, Roeder, Lexa, Sander-Hansen, Gasse).
Persistente ID:
ICEChI7BjTf64kRMjaDglOLwOs8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChI7BjTf64kRMjaDglOLwOs8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEChI7BjTf64kRMjaDglOLwOs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChI7BjTf64kRMjaDglOLwOs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChI7BjTf64kRMjaDglOLwOs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.