Satz ID ICADJqXABUn9cERqo1I5ZMeWs1k
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Unterägypten; Delta
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Nomos
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Das, was ihr aus Unterägypten (aus) 4 Nomoi gegeben werden soll:
Autor:innen:
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt: 16.09.2020,
letzte Änderung: 01.10.2024)
Persistente ID:
ICADJqXABUn9cERqo1I5ZMeWs1k
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJqXABUn9cERqo1I5ZMeWs1k
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, Satz ID ICADJqXABUn9cERqo1I5ZMeWs1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJqXABUn9cERqo1I5ZMeWs1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJqXABUn9cERqo1I5ZMeWs1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.