Sentence ID ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk


Rede [___] [__] n nb.t.PL n Mꜣꜥ.t n.t ⸮nb.tj?



    Rede
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unedited)



    [__]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [Göttin]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de [Göttin]

    (unspecified)
    DIVN

de […] für die Goldene, für die Maat der nbt-Göttinnen?

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)