Satz ID ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk


Rede [___] [__] n nb.t.PL n Mꜣꜥ.t n.t ⸮nb.tj?



    Rede
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unedited)



    [__]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [Göttin]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de [Göttin]

    (unspecified)
    DIVN

de […] für die Goldene, für die Maat der nbt-Göttinnen?

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)

Persistente ID: ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFxZ7Rus5FUlWkgKQPRhWwUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)