Satz ID ICABJbKbWSPv6Um0vyFph0YptkU



    verb_2-lit
    de ausfließen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst ausfließen, (du) Feind!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 04.05.2020, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICABJbKbWSPv6Um0vyFph0YptkU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABJbKbWSPv6Um0vyFph0YptkU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICABJbKbWSPv6Um0vyFph0YptkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABJbKbWSPv6Um0vyFph0YptkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABJbKbWSPv6Um0vyFph0YptkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)