Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZPUDPWXP6VET5DUODPK4Z7LGQU


    verb_2-lit
    de ausfließen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst ausfließen, (du) Feind!


    verb_2-gem
    de (sich) umwenden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wende dich ab, (oh) Gift!

  (21)

de Du sollst ausfließen, (du) Feind!

  (22)

de Wende dich ab, (oh) Gift!

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/04/2020, latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Spruch 2: Spruch gegen Gift" (Text ID ZPUDPWXP6VET5DUODPK4Z7LGQU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPUDPWXP6VET5DUODPK4Z7LGQU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPUDPWXP6VET5DUODPK4Z7LGQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)