Identifiant de phrase IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0





    Ptolemaios V.
     
     

     
     



    Esna 2, Nr. 13.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaios

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Epiphanes

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)



    Esna 2, Nr. 13.8
     
     

     
     


    epith_god
    de
    (oberägyptischer) König

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    place_name
    de
    Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Oberhaupt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    erreichen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ansehen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Umkreis

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Bez. der Welt]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Der König von Ober- und Unterägypten, der Gottesvater 𓍹Ptolemaiosõ𓍺 Theos epiphanes, König von Ägypten, Oberhaupt der Neunbogenvölker, dessen Respekt in den Umkreis der Welt gelangt,
Auteur(s): Daniel von Recklinghausen; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 31.07.2019, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Daniel von Recklinghausen, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)