Identifiant de phrase IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0
Ptolemaios V.
Esna 2, Nr. 13.7
substantive_masc
König von Ober- und Unterägypten
(unedited)
N.m(infl. unedited)
epith_king
Gottesvater
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Ptolemaios
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
Epiphanes
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 13.8
epith_god
(oberägyptischer) König
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
place_name
Ägypten
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_masc
Oberhaupt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
artifact_name
die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker)
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
verb_2-lit
erreichen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Ansehen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
substantive
Umkreis
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_fem
[Bez. der Welt]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Der König von Ober- und Unterägypten, der Gottesvater 𓍹Ptolemaiosõ𓍺 Theos epiphanes, König von Ägypten, Oberhaupt der Neunbogenvölker, dessen Respekt in den Umkreis der Welt gelangt,
Esna 2, Nr. 13.6
Auteur(s):
Daniel von Recklinghausen;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 31.07.2019,
dernières modifications: 05.10.2022)
Identifiant permanent:
IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0
Citer en tant que:
(Citation complète)Daniel von Recklinghausen, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGZq3QEIWD0cZswOQateu3f0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.