Satz ID IBkCGXZ9PRW4P0HEjNyFMLkqcoc


Rede des Chnum Esna 2, Nr. 9.15 di̯ =j n =k ḥꜥpj ⸮n? ca. 1,5Q zerstört m ḥy




    Rede des Chnum
     
     

     
     



    Esna 2, Nr. 9.15
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    ca. 1,5Q zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Flut

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
"Ich gebe dir die Überschwemmung mit [...] mit der Flut."
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBkCGXZ9PRW4P0HEjNyFMLkqcoc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGXZ9PRW4P0HEjNyFMLkqcoc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCGXZ9PRW4P0HEjNyFMLkqcoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGXZ9PRW4P0HEjNyFMLkqcoc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGXZ9PRW4P0HEjNyFMLkqcoc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)