Sentence ID IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM
verb_2-lit
fragen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Angelegenheit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
das Schreiten
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Er fragte ihn um Rat in der Angelegenheit seiner Schritte (die zu unternehmen wären).
Dating (time frame):
Thutmosis IV. Mencheperure
WMSRSEY4LBALVAQEKU4GKNLTMU
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning
(Text file created: 06/01/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).