Satz ID IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM



    verb_2-lit
    de fragen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de das Schreiten

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er fragte ihn um Rat in der Angelegenheit seiner Schritte (die zu unternehmen wären).

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 01.06.2019, letzte Änderung: 23.02.2023)

Persistente ID: IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Satz ID IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUrb3QF7IZUL3lWnwCmPtWIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)