Satz ID IBkBNQOEm2UIL0DvjINzAPCVHHU
1
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
numeral
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Fest
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-inf
erscheinen
Inf.t
V\inf
substantive
König
(unspecified)
N:sg
Regierungsjahr 23, Monat 4 der ꜣḫ.t-Jahreszeit, Tag 1; Tag des Festes des Erscheinens des Königs (d.h. Fest der Königskrönung):
[1]
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 15.05.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Die 3 in der Zahl des Regierungsjahres ist auf den älteren Photographien noch erhalten; siehe Helck, in: JNES 14, 1955, pl. II; Dunham & Janssen, Second Cataract Forts, pl. 82 und Leprohon, CAA MFA Boston, Stela II, 163. Sie ist jetzt zerstört, vgl. die Farbphotographie auf der Homepage des MFA Boston.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkBNQOEm2UIL0DvjINzAPCVHHU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBNQOEm2UIL0DvjINzAPCVHHU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBkBNQOEm2UIL0DvjINzAPCVHHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBNQOEm2UIL0DvjINzAPCVHHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBNQOEm2UIL0DvjINzAPCVHHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.