Identifiant de phrase IBkBMC7A1pJOL0FUps8lv0vWJmM




    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_fem
    de
    Wort; Rede

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Inf_Neg.nn
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Hört die Worte (des Gottes) Re täglich ohne sie zu [sag]⸢en⸣!
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • nn [ḏ]⸢d⸣ sw: Ergänzung nach P. Dils (Schreiben vom 27.03.2019).

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 10.05.2019, dernière révision: 10.05.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkBMC7A1pJOL0FUps8lv0vWJmM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBMC7A1pJOL0FUps8lv0vWJmM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBkBMC7A1pJOL0FUps8lv0vWJmM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBMC7A1pJOL0FUps8lv0vWJmM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBMC7A1pJOL0FUps8lv0vWJmM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)