Sentence ID IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
beurteilen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Stich
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
schmerzen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_3-inf
finden, feststellen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen
Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen
Wenn du einen Skorpionstich untersuchst, der schmerzt, und du feststellst 〈...〉
Dating (time frame):
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
Comments
-
Gardiner, HPBM III, Text, 65 vermutet, dass die Vorlage von pChester Beatty VII möglicherweise an dieser Stelle endete.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Sentence ID IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).