معرف الجملة IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco


Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen

jr wpi̯ =k dm.t n.t ḏꜣ~n~rw~.yt mḥr gmi̯ =k Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    beurteilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Stich

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    schmerzen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    finden, feststellen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen

    Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen
     
     

     
     
de
Wenn du einen Skorpionstich untersuchst, der schmerzt, und du feststellst 〈...〉
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Gardiner, HPBM III, Text, 65 vermutet, dass die Vorlage von pChester Beatty VII möglicherweise an dieser Stelle endete.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٩/١٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/٠٢/٠٥

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYkYM6JiMvUoKl5WdMdW6lco، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)