Satz ID IBgCCInGXgXHJER3vMfw5UbDKQ4



    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Schrecken

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de äußerste Nordgrenze

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de Asien

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de (jmdn.) zurückhalten

    SC.w.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Bote

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich [habe] meinen Schrecken bis an die Nordenden Asiens gegeben, so dass mein Bote nicht aufgehalten wird.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 27.07.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCCInGXgXHJER3vMfw5UbDKQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCInGXgXHJER3vMfw5UbDKQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBgCCInGXgXHJER3vMfw5UbDKQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCInGXgXHJER3vMfw5UbDKQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCInGXgXHJER3vMfw5UbDKQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)