Satz ID IBcDNNXfX1QqMkHzvc3MCwcqcV8



    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Milz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Ich habe dir deine Milz in dein Gefolge gegeben.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.11.2017, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • < nnšm. Siehe Gardiner Hieratic Papyri I, 69 Anm. 7 und II, pl. 42 ad rt. 8,5 c.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 30.11.2017, letzte Revision: 30.11.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcDNNXfX1QqMkHzvc3MCwcqcV8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNNXfX1QqMkHzvc3MCwcqcV8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcDNNXfX1QqMkHzvc3MCwcqcV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNNXfX1QqMkHzvc3MCwcqcV8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNNXfX1QqMkHzvc3MCwcqcV8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)