Satz ID IBUBdzxrvwTJskefoAEVUYuNQtM



    verb_irr
    de setzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de legen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Sarg

    (unspecified)
    N.m:sg


    6,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Das heißt, Anubis setzte sie zum Sarg dazu - Variante: hinter die Balsamierungsstätte des Osiris.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzxrvwTJskefoAEVUYuNQtM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxrvwTJskefoAEVUYuNQtM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzxrvwTJskefoAEVUYuNQtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxrvwTJskefoAEVUYuNQtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxrvwTJskefoAEVUYuNQtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)