Satz ID IBUBdznzW71LGUOav6QrSbQQmQ8




    Z1
     
     

     
     

    verb_5-lit
    de reisen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de sich vergnügen; (jmdn.) ergötzen

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Feldgöttin

    (unspecified)
    DIVN


    Z2
     
     

     
     

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de opfern

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Fisch- und Vogelfang

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sumpf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Reisen, um sich durch die Arbeit der Feldgṯtin Sechet zu vergnügen und um der Herrin des Fisch- und Vogelfangs im Sumpf zu opfern.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2024)

Persistente ID: IBUBdznzW71LGUOav6QrSbQQmQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznzW71LGUOav6QrSbQQmQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdznzW71LGUOav6QrSbQQmQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznzW71LGUOav6QrSbQQmQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznzW71LGUOav6QrSbQQmQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)