Satz ID IBUBdzJqZbwDWEB3r9oNMesphxs
1 rnp.t-sp 11 ꜣbd 4 šm.w sw 12 ḫr ḥm n Ḥr.w Kꜣ-nḫt-sꜥnḫ-Tꜣ.DU nswt sḫpr [⸮ḏꜣm.PL?] [Nb.tj] 2 [sḫm]-pḥ.tj-dr-Pḏ.t-9 m ḥwn.w-nfr.w Ḥr.w-nbw wsr-pḏ.t.PL-m-tꜣ.PL-nb.w.PL ca. 8Q 3 1Q nswt-bj.tj nb-Tꜣ.DU [Mn-Mꜣꜥ.t]-Rꜥw [sꜣ-Rꜥw] 5Q jri̯.⸢y⸣ 11Q 4 Anfang der Zeile zerstört [Mn]-Mꜣ⸢ꜥ.t⸣-[Rꜥw] sꜣ-Rꜥw ⸢n⸣ ⸢ẖ.t⸣ =⸢f⸣ [mri̯] =[f] 5 [nb-ḫꜥ.PL] 7Q [ḫꜥi̯.w] [ḥr] [s.t] [Ḥr.w] [n.]t ⸢ꜥn⸣ḫ.⸢w⸣ [mj] [jtj] =f [Rꜥw] rꜥw-nb
Regierungsjahr 11, Monat 4 der Schemu-Zeit, Tag 12? unter der Majestät des Horus Ka-nacht-sanch-tawi, des Königs, der [die djamu-Mannschaften] entstehen lässt, [der beiden Herrinnen Sechem-]pechti-der-die-Neunbogenvölker-vertreibt als vollkommener Jüngling, des Goldhorus User-pedjut-em-tau-nebu ..., des Königs von OÄ und UÄ, Herrn der beiden Länder [Menmaat]re, des [Sohnes des Re] (Sethos-merienptah, dem Leben gegeben wurde wie Re o.ä.), ..., der machte ..., ... [Men]ma⸢at⸣[re], des ⸢leiblichen⸣ [geliebten] Sohnes des Re, [des Herrn der Kronen] (Sethos-merienptah o.ä.), ..., [der erschienen ist auf dem Thron des Horus d]er ⸢Lebenden⸣ [wie] sein [Vater] Re täglich.
Kommentare
-
nach RITANC I, 65 hier der kurze Nebti-Name Sethos I.
-
Ergänzung nach Helck, BiOr 32, übernommen von KRI VII 427.7
-
m.E. wahrscheinlicher als 'mit Jungmannschaften des Heeres', da in Königseulogien ja immer die Heldenhaftigkeit des Königs herausgestellt werden soll
-
Tag 12 oder 13, Graphie nicht eindeutig auf Foto
-
trotz des wohl vorhandenen Doppelschilfblatts erscheint ein aktives Partizip sinnvoller, das sich zu jri̯ mnw oder jri̯ m ꜥ.wj=f ergänzen liesse und besser in königliche Eulogien passt als ein passives Partizip; Kitchen schlägt ebenfalls ähnliches vor
Persistente ID:
IBUBdzJqZbwDWEB3r9oNMesphxs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJqZbwDWEB3r9oNMesphxs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sara Toumi, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdzJqZbwDWEB3r9oNMesphxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJqZbwDWEB3r9oNMesphxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJqZbwDWEB3r9oNMesphxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.