Sentence ID IBUBdyzWUHYq80ItpgZxmcdK9q0
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
31
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
dauern
(unspecified)
V
preposition
auf, an der Spitze von, bei [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde, Land
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
gründen, einrichten, Ordnung (wieder-)herstellen
(unspecified)
V
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
gesund sein, werden
(unspecified)
V
substantive_masc
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
fest sein, dauern
(unspecified)
V
32
substantive_masc
Grab
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Hörige, Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
preposition
auf, an der Spitze von, bei [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde, Land
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben; legen; setzen
(unspecified)
V
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Leiden
(unspecified)
N.f:sg
33
gods_name
GN/Selkis
(unspecified)
DIVN
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Strick, Band, Fessel
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
Mein Vater Osiris, mögest du das für mich tun, was dein Vater Re für dich getan hat: Dauern auf Erden, mein Haus zu gründen, Gesundheit meines Erben, Stabilität meines Grabes - das ist (mein) Hausstand auf Erden -, meine Feinde in Qualen(?)* zu versetzen, mit Selqet über ihren Fesseln!
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
* qnm.t = nqm.t
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyzWUHYq80ItpgZxmcdK9q0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzWUHYq80ItpgZxmcdK9q0
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyzWUHYq80ItpgZxmcdK9q0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzWUHYq80ItpgZxmcdK9q0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzWUHYq80ItpgZxmcdK9q0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).