معرف الجملة IBUBdyFWkcB5JEDXktWprXu8M1E


Kx+2,Zx+10 ⸢sḫs⸣f n



    Kx+2,Zx+10
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    überprüfen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg
de
(Formulartext?) Überprüft von:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdyFWkcB5JEDXktWprXu8M1E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFWkcB5JEDXktWprXu8M1E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdyFWkcB5JEDXktWprXu8M1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFWkcB5JEDXktWprXu8M1E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFWkcB5JEDXktWprXu8M1E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)