Sentence ID IBUBdxL76WcSW0mGrWovrQ7dZ6k


vso x+1,1 Papyrus abgebrochen n ꜥš n jwjw.PL Vso., x+1,2 Papyrus abgebrochen






    vso x+1,1
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_2-lit
    de
    rufen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hund

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    Vso., x+1,2
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] rief zu den Hunden [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Persistent ID: IBUBdxL76WcSW0mGrWovrQ7dZ6k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL76WcSW0mGrWovrQ7dZ6k

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxL76WcSW0mGrWovrQ7dZ6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL76WcSW0mGrWovrQ7dZ6k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL76WcSW0mGrWovrQ7dZ6k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)