Identifiant de phrase IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI
Opet 256
verb_2-lit
in Empfang nehmen (Imperativ + Dativ)
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
Binse (?)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
bekleiden
(unedited)
V(infl. unedited)
2Q
substantive_masc
Duft
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Weideland
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Blätter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Gebiet
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Blume
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
um zu (final)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
erhellen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Tempel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
[instrumental]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Baumpflanzung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_4-inf
jung sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
[eine Wasserblume (Lotoskranz?)]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
5Q
substantive_fem
Körper, Leib
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
Duft
(unedited)
N(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
Prends pour toi les plantes (?) qui habillent [...] parfum, le champ [sous] les feuilles, les beaux districts sous les fleurs, pour faire resplendir ton temple avec de jeunes arbres, des plantes d'eau [... ... ...] ton corps avec leur parfum.
Opet 256
Datation (période):
Auteur(s):
Aurélie Paulet;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commentaires
-
- nw: De Wit, Opet III, Anm. 495 verweist auf nn.t: "eine Pflanze: Binze?" (Wb. II, 274.10), aber das Wort ist ohne Pflanzendeterminativ geschrieben. Ist es das Demonstrativpronomen?
- r ṯḥn ḥw.t=k: In Opet I, 256 ist das Wort ḥw.t kaum lesbar, in Opet III, 114, Anm. 6 transliteriert De Wit ḥw.t ohne Fragezeichen; vgl. sṯḥn=j s.t=k in der königlichen Randzeile.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI
Citer en tant que:
(Citation complète)Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.