Identifiant de phrase IBUBdwgWwpEdTkxfoslA8IjpQhI
Commentaires
-
Die Lesung des Substantivs, das den Todesort des Kambyses bezeichnet, ist unsicher. Spiegelberg (S. 31 Anm. 1 eine Lesung tm'w(?) (sic) "Matte" vor (mit der koptischen Rekonstruktion *hipetmê; "Matte" ist allerdings nur als mask. tom bezeugt); ebenso z.B. Devauchelle, Transeuphratène 9, 1995, 74: "il mourut sur la natte(?)". Bresciani, EVO 4, 1981, 217ff. denkt an phonetische Schreibung für ḏbꜣ "Vergeltung", was aber paläographisch nicht paßt. - dmj "Stadt" (mit dem üblichen Ortsdeterminativ) ist m.W. noch nicht vorgeschlagen worden und sachlich problematisch. Für den Gebrauch von ḥr bei dmj vgl. Louvre E 3452 (Livre de Transformations), VII 7 und den Brief an Götter Kairo CG 50015, 6. Zur selten bezeugten Bedeutung "Festland" vgl. Wb V 455, 11 (Rosettana, griech. êpeiros, demot. Z. 12 n pꜣ ꜥt "zu Lande"). D. Agut-Labordère, CRIPEL 28, 2009/10, 355 denkt an eine Schreibung tmj für mjt "Weg"(!)
Identifiant permanent:
IBUBdwgWwpEdTkxfoslA8IjpQhI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgWwpEdTkxfoslA8IjpQhI
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdwgWwpEdTkxfoslA8IjpQhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgWwpEdTkxfoslA8IjpQhI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgWwpEdTkxfoslA8IjpQhI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.