Sentence ID IBUBdweutrWEDEUOhDQ3io3OD0Q


Kol32 jr =sn Kol32/33 pw Kol33 m dꜣt 〈nḏ〉 jrt-ḥrw Kol34 n =f rḏt ꜣḫ r Kol35 sḏꜣ =s m rꜥw-nb



    Kol32
     
     

     
     

    substantive
    de Pflicht

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Kol32/33
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    Kol33
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de schützen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Horusauge (Kurzschr)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Kol34
     
     

     
     

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP


    Kol35
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de bewahren

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

de Ihre Pflicht ist es in der Unterwelt 〈zu schützen〉 das Horusauge für ihn, zu geben das Achet-Auge, um es zu bewahren an jedem Tag.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: IBUBdweutrWEDEUOhDQ3io3OD0Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweutrWEDEUOhDQ3io3OD0Q

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdweutrWEDEUOhDQ3io3OD0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweutrWEDEUOhDQ3io3OD0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweutrWEDEUOhDQ3io3OD0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)