معرف الجملة IBUBdWzXOi4ujUi9k9q4AQCOQ8E



    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Spruch des . . .; [Rezitation]: " . . . !"
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdWzXOi4ujUi9k9q4AQCOQ8E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzXOi4ujUi9k9q4AQCOQ8E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWzXOi4ujUi9k9q4AQCOQ8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzXOi4ujUi9k9q4AQCOQ8E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzXOi4ujUi9k9q4AQCOQ8E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)