Satz ID IBUBdWnFuIULQEdths2VZtLs2QA
verb_irr
veranlassen (daß)
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
aufgehen, erscheinen, glänzen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
epith_god
"In der Unterwelt Befindlicher" (von Göttern u. seligen Toten)
(unspecified)
DIVN
13
substantive_masc
Stern
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
bringen, holen
(unspecified)
V
substantive_fem
Angelegenheit, Befinden, Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
kennen, wissen
(unspecified)
V
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
durchziehen, durchfahren
(unspecified)
V
substantive_masc
Inneres
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Atum
(unspecified)
DIVN
Mögest du veranlassen, daß ich den Unterweltlichen erscheine, der Große Stern, der seinen Bedarf bringt, der sein (sic!) Inneres durchwandert, der Sohn des Re, der aus Atum hervorgegangen ist.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdWnFuIULQEdths2VZtLs2QA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnFuIULQEdths2VZtLs2QA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWnFuIULQEdths2VZtLs2QA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnFuIULQEdths2VZtLs2QA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnFuIULQEdths2VZtLs2QA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.