Satz ID IBUBdWfRAz7rRUDokXibML0Q0Og
der Pflanzen(futter) für sein Vieh entstehen läßt;
der Schlachtungen/Schlachtopfer für jeden Gott gibt;
Kommentare
-
- mnmn.t=f: nur pAnastasi VII hat hier ein Suffixpronomen.
- rḏi̯ jb: vgl. 4.10, 6.8 und 8.6, wo in pSallier II und pAnastasi VII auch jb nach rḏi̯ eingefügt ist. Ohne Emendierung ist keine Übersetzung möglich, z.B. rḏi̯ jb + Präposition: "der darauf bedacht ist, ..." oder rḏi̯ jb=f: "dessen Herz gibt/veranläßt ...".
- sfnd: in pAnastasi VII wird dies ein Substantiv sein, wie in den übrigen Handschriften, wo sfṯ steht. In pSallier II kann man sfnd=tw mit einer Verbalform übersetzen, es sei denn, tw steht nur da, um an zu geben, daß der Dental am Ende ausgesprochen wird.
Persistente ID:
IBUBdWfRAz7rRUDokXibML0Q0Og
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfRAz7rRUDokXibML0Q0Og
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Satz ID IBUBdWfRAz7rRUDokXibML0Q0Og <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfRAz7rRUDokXibML0Q0Og>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfRAz7rRUDokXibML0Q0Og, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.