معرف الجملة IBUBdWSIYDRTZEEoqLcHjdsEITk
تعليقات
-
- psḏ.t: soll man "Neunheit" (so De Wit) oder "Neunheit des Re" lesen? Hinter dem Zeichen F70, das an sich ausreicht, um psḏ.t zu schreiben, steht die Sonnenscheibe mit Kobra und der Ideogrammstrich. Manchmal kann die Sonnenscheibe mit Kobra für psḏ.t stehen (Zeichenverwirrung), aber dann in Kombination mit t und Gottesdeterminative und nicht mit dem Ideogrammstrich.
- rḏi̯.t ṯꜣw ...?...: Peut-être: n ꜥnḫ (DE WIT, C., Opet I, page 166, note 2). Sofern die Zeichen von De Wit richtig identifiziert sind, könnte n fnḏ ⸮nsw?: "für die Nase des Königs/Osiris(?)" zu lesen sein. Das letzte Zeichen ist ein hockender Gott mit Doppelkrone oder weißer Krone und Was-Zepter.
معرف دائم:
IBUBdWSIYDRTZEEoqLcHjdsEITk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSIYDRTZEEoqLcHjdsEITk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWSIYDRTZEEoqLcHjdsEITk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSIYDRTZEEoqLcHjdsEITk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSIYDRTZEEoqLcHjdsEITk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.